1
00:00:07,560 --> 00:00:09,000
Why did you come to Italy?

2
00:00:10,500 --> 00:00:17,320
And what do you have

3
00:00:17,320 --> 00:00:18,320
found in Italy?

4
00:00:54,410 --> 00:00:55,990
What did you find in Italy?

5
00:00:56,560 --> 00:00:59,860
I found a job and started
to work, I started to work, but

6
00:00:59,860 --> 00:01:02,640
I started working for those who
they started working without work,

7
00:01:02,700 --> 00:01:05,700
I started working for those who
they started working without jobs.

8
00:01:07,260 --> 00:01:08,500
And I don't know what to do.

9
00:01:24,270 --> 00:01:27,450
Constantly, they opened the prisons. I'm
going to look for Akin. Mara, try to

10
00:01:27,450 --> 00:01:29,770
be very careful. And if you meet the
your brother, tell him to go as soon as possible

11
00:01:29,770 --> 00:01:31,950
soon under the tree. He will understand. What
what do you mean?

12
00:01:32,150 --> 00:01:35,350
Now is not the time to explain it to you now.
You report what I told you. And tell him

13
00:01:35,350 --> 00:01:37,850
to come and visit me as soon as possible,
because I have to talk to him. Be careful, mi

14
00:01:37,850 --> 00:01:39,250
I recommend. Backwards!

15
00:01:40,830 --> 00:01:43,990
Apart from the cops!

16
00:02:09,060 --> 00:02:10,220
Achim, how are you?

17
00:02:11,540 --> 00:02:14,120
I've been looking for you all over the country, but
where did you go?

18
00:02:14,400 --> 00:02:18,620
I had to hide, it was too much
risky to come here But now everything is

19
00:02:18,620 --> 00:02:22,800
finished Today is the best day of
my life Yesterday I met Nadir, he has me

20
00:02:22,800 --> 00:02:25,860
told to go and see him as soon as possible
Because he has some very important things

21
00:02:25,860 --> 00:02:28,900
to talk to you about At this moment the
most important thing is to

22
00:02:28,900 --> 00:02:34,840
hug you He also said you have to
go under the tree But what

23
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
does it mean?

24
00:02:36,220 --> 00:02:39,300
What? Are you sure what he said
like this? Yes, but...

25
00:02:39,300 --> 00:02:54,600
No!

26
00:02:56,180 --> 00:02:57,180
No!

27
00:03:14,440 --> 00:03:18,240
This old fishing boat is now mine
as familiar as its owner.

28
00:03:18,480 --> 00:03:22,800
Just a few months ago we were traveling the
lake in the opposite direction, from Cetigno a

29
00:03:22,800 --> 00:03:26,380
Sultan, to reach the ship that gives
Ulcinj would take me to Italy.

30
00:03:26,980 --> 00:03:31,400
Today I finally get back to doing it, with the
my task, to find everything that

31
00:03:31,400 --> 00:03:32,480
was left behind me.

32
00:03:33,140 --> 00:03:37,900
Who knows how Achim, the only great one, will be
love of my life. And who knows if

33
00:03:37,900 --> 00:03:41,400
we could still go for a walk again
in the meadows with our horses.

34
00:03:41,710 --> 00:03:44,550
to breathe the scent of the forest and the
spring.

35
00:03:45,090 --> 00:03:50,230
Oh my God, it seems so far away
time when we sat under our

36
00:03:50,230 --> 00:03:53,530
tree to fantasize about what
it could be the future.

37
00:03:54,310 --> 00:04:00,750
Programs, promises, fantastic projects
which unfortunately they turned into

38
00:04:00,750 --> 00:04:01,910
useless illusions.

39
00:04:03,530 --> 00:04:08,670
It was enough for us to be united, hand in hand
hand, to experience the most beautiful sensations

40
00:04:08,670 --> 00:04:09,870
life could offer us.

41
00:04:10,760 --> 00:04:14,340
I love you, love. I love you so much. I have one
little surprise for you.

42
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
Close your eyes.

43
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
All right.

44
00:04:20,160 --> 00:04:21,160
Here you are.

45
00:04:23,060 --> 00:04:25,200
It's cute, you're so sweet.

46
00:04:25,740 --> 00:04:26,960
His name is Pupi.

47
00:04:27,400 --> 00:04:29,740
It will keep you company in difficult times.

48
00:04:30,240 --> 00:04:32,060
And it will bring you a lot of luck.

49
00:04:32,500 --> 00:04:34,320
But on only one condition, however.

50
00:04:34,580 --> 00:04:38,900
Which? That you will never leave him like this
as I hope you do with me.

51
00:04:39,780 --> 00:04:45,570
Love. You are the most important thing
of my life. I love you, I love you so much.

52
00:04:52,150 --> 00:04:54,030
Today things have changed.

53
00:04:54,530 --> 00:05:00,610
When I was in the police, the government there
it allowed everyone to straighten their bones

54
00:05:00,610 --> 00:05:02,250
those fucking Catholics.

55
00:05:03,410 --> 00:05:06,010
True, those were other times.

56
00:05:06,830 --> 00:05:08,570
Communism is over.

57
00:05:09,930 --> 00:05:10,990
And we with him.

58
00:05:12,650 --> 00:05:13,850
And where have you been?

59
00:05:14,910 --> 00:05:16,090
For a walk.

60
00:05:16,290 --> 00:05:19,690
You went to find that piece of
Achim shit, is that true?

61
00:05:20,150 --> 00:05:21,150
It is true?

62
00:05:22,650 --> 00:05:24,830
You have to answer me when I talk to you,
whore!

63
00:05:25,190 --> 00:05:29,030
You don't have to talk to us like that
daughter, understand? How dare you

64
00:05:29,030 --> 00:05:33,270
the voice, you ugly bitch? Not you
dare to interrupt me anymore when

65
00:05:33,730 --> 00:05:37,470
You had the honor of marrying me alone
to make the animal at home.

66
00:05:38,370 --> 00:05:42,870
And you know well that animals don't talk.
Did you understand? Forget it, Marshal.

67
00:05:43,010 --> 00:05:47,730
I know how to treat these bitches. Not
I understand why you have to treat us like this. What

68
00:05:47,730 --> 00:05:48,810
what have we done to you?

69
00:05:49,070 --> 00:05:52,470
Do you still dare to speak, beast?
I'll break your face. To you and that

70
00:05:52,470 --> 00:05:56,410
yellow slut. I said enough,
marshal. Calm down, please. You

71
00:05:56,410 --> 00:05:59,710
you fucked up. And I make you
banner like a worm. Did you understand?

72
00:06:00,110 --> 00:06:03,590
My bastard father treated us
like beasts.

73
00:06:03,880 --> 00:06:04,940
And he did everything.

74
00:06:20,180 --> 00:06:27,000
Ellen, do you remember Silvio?

75
00:06:27,080 --> 00:06:30,460
Of course I remember. Why? He has me
telephoned yesterday from Italy. Sta

76
00:06:30,460 --> 00:06:32,380
as a waitress in a family of
Florence.

77
00:06:32,870 --> 00:06:37,270
She has always been lucky, but it makes me
pleased because she is such a good girl

78
00:06:37,410 --> 00:06:40,150
And did he leave you his number? Yes, yes,
I also have the address.

79
00:06:40,710 --> 00:06:44,030
Don't forget to give it to me, there are two
I haven't heard from him in years. I would be happy to

80
00:06:44,030 --> 00:06:45,350
write her a letter, okay?

81
00:07:34,070 --> 00:07:35,170
So what is it?

82
00:07:37,010 --> 00:07:42,050
So, you know that your daughter's father
girl is like a brother to me

83
00:07:42,050 --> 00:07:47,290
major? And with this, with this
I want to tell you that from today...

84
00:07:47,790 --> 00:07:50,130
I don't want to see you in the company of anymore
his daughter.

85
00:07:50,970 --> 00:07:54,590
You have no authority to speak to me
like this. I hang out with whoever I want and who I don't

86
00:07:54,590 --> 00:07:58,590
I allow no one to enter mine
life. Now you're breaking my balls, there

87
00:07:58,590 --> 00:07:59,429
do we understand?

88
00:07:59,430 --> 00:08:02,590
Try to listen to what I have for you
said, otherwise I will make you regret it

89
00:08:02,590 --> 00:08:03,830
bitterly and now disappear.

90
00:08:05,690 --> 00:08:06,690
Did you understand?

91
00:08:06,770 --> 00:08:08,850
Let me know. And move!

92
00:08:12,650 --> 00:08:16,670
That pig's fear was that of
lose one of your pets.

93
00:08:17,260 --> 00:08:19,600
and soon he was able to understand the
why.

94
00:08:52,500 --> 00:08:54,100
Shut up and don't move.

95
00:08:54,460 --> 00:08:59,740
Now do everything I tell you,
otherwise I will kill you and your mother.

96
00:09:00,340 --> 00:09:04,120
My child, don't try to open
mouth, otherwise it's the end.

97
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Come on, little one.

98
00:09:43,980 --> 00:09:45,640
Stick your tongue out now.

99
00:10:03,620 --> 00:10:04,620
Continues.

100
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
Harder move.

101
00:10:08,040 --> 00:10:10,940
So, that's how you like it, dirty, right?
Yes.

102
00:11:10,350 --> 00:11:11,850
Move your pussy, bitch.

103
00:11:19,030 --> 00:11:20,930
Then that's fine, worm.

104
00:11:24,090 --> 00:11:25,090
I move well, pig.

105
00:11:40,230 --> 00:11:41,690
Have fun as much as you want.

106
00:11:42,790 --> 00:11:44,230
Because you will pay me.

107
00:11:45,630 --> 00:11:46,630
You'll see.

108
00:11:54,770 --> 00:11:56,850
That night he had exceeded all limits.

109
00:11:57,170 --> 00:11:59,950
And now I was determined to go anyway
away from home.

110
00:12:00,390 --> 00:12:04,230
Even though I was terribly sorry about it
leave mum in the hands of that

111
00:12:04,230 --> 00:12:06,810
worm. Why didn't you buy the wine?

112
00:12:07,620 --> 00:12:10,780
Get out of the house, bitch! And remember with
what I asked you!

113
00:12:11,040 --> 00:12:12,360
Otherwise I'll break your face!

114
00:12:12,860 --> 00:12:15,220
Move, bitch! All right, I'll go.

115
00:12:17,960 --> 00:12:21,520
Enough is enough, it's over! Not you
never allow me to speak again! But what

116
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
do you feel like speaking?

117
00:12:29,860 --> 00:12:31,680
I ran away without telling anyone.

118
00:12:32,200 --> 00:12:35,520
My father was much loved by the police
as a former marshal.

119
00:12:35,960 --> 00:12:38,760
and I was afraid to spend the rest
of my life in prison.

120
00:12:39,260 --> 00:12:42,780
I walked to the lake to take
the fishing boat that would take me to

121
00:12:42,780 --> 00:12:45,940
Scutari, where I could continue
road to board.

122
00:12:46,280 --> 00:12:50,340
Only that day did I realize how many
my compatriots were trying to leave

123
00:12:50,340 --> 00:12:55,380
country. Love had succeeded in making me
forget poverty and suffering

124
00:12:55,380 --> 00:13:00,100
which we Albanians are forced to do
live together, men and women, without any

125
00:13:00,100 --> 00:13:03,060
luggage in tow, towards an unknown
journey of hope.

126
00:13:17,520 --> 00:13:21,360
Having arrived in Ulcinj I embarked for there
'Italy wandering the crossing with i

127
00:13:21,360 --> 00:13:23,620
my father's savings that I had brought
away from home.

128
00:13:24,200 --> 00:13:28,280
How excruciating this journey was
I don't want to tell you about it out of respect for

129
00:13:28,280 --> 00:13:31,180
all those who have never succeeded
to reach the Italian coasts.

130
00:13:32,980 --> 00:13:37,260
As soon as I arrived in Bari I called mine
friend Silvia telling him that I would have it

131
00:13:37,260 --> 00:13:41,500
reached Florence in the evening. L
Hitchhiking was my only option

132
00:13:41,500 --> 00:13:43,840
shift as the money was
finished.

133
00:14:02,730 --> 00:14:04,850
Madam, I would like to ask you
a favor.

134
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Tell me darling.

135
00:14:07,290 --> 00:14:11,230
A little while ago a dear one of mine called me
friend who is coming to Florence and

136
00:14:11,230 --> 00:14:13,190
expressed the desire to say goodbye.

137
00:14:13,690 --> 00:14:14,850
And what's the problem?

138
00:14:15,190 --> 00:14:16,710
When you're done you can meet her.

139
00:14:17,330 --> 00:14:21,070
I actually wanted to ask you if
it was possible to host it only for

140
00:14:21,070 --> 00:14:22,650
a few days here in his house.

141
00:14:23,030 --> 00:14:24,670
Where does this friend of yours come from?

142
00:14:25,030 --> 00:14:29,350
She's a girl from my city who doesn't
I've seen for a long time. It came from a few

143
00:14:29,350 --> 00:14:30,970
days in Italy and doesn't know where to go.

144
00:14:31,360 --> 00:14:35,360
Well, then you can make do with your own
room, provided he stays

145
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
just a few days.

146
00:14:36,660 --> 00:14:39,140
Thank you, ma'am, you are very
kind.

147
00:14:44,460 --> 00:14:46,800
Sorry, Mom, but I really can't
to understand you.

148
00:14:47,000 --> 00:14:51,420
This girl will have arrived with a of
those ships full of illegal immigrants. And you

149
00:14:51,420 --> 00:14:55,320
you know very well that if the police find out
who hosts a person without permission

150
00:14:55,320 --> 00:14:59,580
stay, you can get into trouble
very serious. And then, excuse me...

151
00:14:59,900 --> 00:15:02,920
You don't even know who this one is
open the doors of your house immediately.

152
00:15:03,600 --> 00:15:07,500
Listen, Francesco, it's been a long time since Silvia
She works here and I have full faith in her.

153
00:15:07,700 --> 00:15:11,340
Then I'm the hostess and not you
you have to meddle in my decisions.

154
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Now I understand.

155
00:15:13,320 --> 00:15:17,200
Maybe you need some new girl
to please that pig Filippo.

156
00:15:17,320 --> 00:15:21,120
Enough, I won't let you talk
the same goes for my partner. It's not my fault

157
00:15:21,120 --> 00:15:23,140
if your father died when he was still
young.

158
00:15:23,360 --> 00:15:25,420
I had every right to rebuild myself
a life.

159
00:15:25,620 --> 00:15:28,480
Yes, but how do you rebuild yours
life? With your own money?

160
00:15:28,890 --> 00:15:32,130
But you can't understand that Philip is telling you
only attend because of your location

161
00:15:32,130 --> 00:15:36,290
economical. He's not interested in you,
mom. He's interested in your money.

162
00:15:36,610 --> 00:15:37,610
Enough now.

163
00:15:37,750 --> 00:15:41,510
What have you been until now?
interested? You're spoiled like a

164
00:15:41,510 --> 00:15:45,150
other than asking for money to satisfy
your whims. The motorbikes, the cars, the

165
00:15:45,150 --> 00:15:48,950
clothes and all those bitches in
warmth that you continue to bring into your home.

166
00:15:49,910 --> 00:15:53,770
Be very careful, Francesco. Because if
in this house there is a person who does not

167
00:15:53,770 --> 00:15:55,650
can talk about money, this is you.

168
00:15:59,660 --> 00:16:03,520
Hi, I would like to talk to Hakim. Mi
sorry, but Hakim isn't here. She came yesterday

169
00:16:03,520 --> 00:16:05,000
police and took him to prison.

170
00:16:05,380 --> 00:16:09,200
What? But why? Why you should
know it. They accused him of having

171
00:16:09,200 --> 00:16:13,300
your father and then for helping you
escape. But it's not true, it's a lie. Where

172
00:16:13,300 --> 00:16:14,159
now mom?

173
00:16:14,160 --> 00:16:17,360
They put it in your mother too
prison on charges of association with

174
00:16:17,360 --> 00:16:21,060
crime. The truth is that they want
cash in on my brother and it's just the blame

175
00:16:21,060 --> 00:16:21,999
yours.

176
00:16:22,000 --> 00:16:25,040
But I could never have imagined.
You made a big mess.

177
00:16:25,540 --> 00:16:28,780
Now I have to leave you because I have a
appointment with the lawyer. But where are you

178
00:16:29,610 --> 00:16:30,610
I'm in Italy.

179
00:16:30,830 --> 00:16:31,789
In Italy?

180
00:16:31,790 --> 00:16:33,870
You got everyone in trouble and ran away
in Italy.

181
00:16:34,090 --> 00:16:35,310
You're just a poor bitch.

182
00:16:52,410 --> 00:16:53,410
Goodbye, thank you.

183
00:16:56,290 --> 00:16:57,510
Finally, how are you?

184
00:16:58,960 --> 00:17:02,520
You are truly amazing with this
dress. You're fine too. Not you

185
00:17:02,520 --> 00:17:05,300
I remembered it being so beautiful. What a joy, what
energy.

186
00:17:06,200 --> 00:17:09,040
I find you very well. Come, let me introduce you
the lady. All right.

187
00:17:12,359 --> 00:17:16,099
Mom, I wanted to warn you that it's just
Silvia's friend arrived.

188
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
And where did they go?

189
00:17:17,420 --> 00:17:19,880
I don't know, I think they're in his
room.

190
00:17:20,560 --> 00:17:24,319
I beg your pardon, ma'am, may I introduce you
my friend? Sure, darling.

191
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
Thank you.

192
00:17:26,929 --> 00:17:30,170
Francesco, you can't stay dressed
like this. Come on, go and change, please.

193
00:17:30,170 --> 00:17:33,450
Yes, now we also miss me going to
change for that shitty Albanian.

194
00:17:44,030 --> 00:17:47,970
Ellen, I want to introduce you to the mistress
of home. Come on, come with me.

195
00:17:54,650 --> 00:17:57,360
Lady. I wanted to introduce my friend to you
Helen.

196
00:17:58,980 --> 00:18:00,300
Good evening. Pleasure.

197
00:18:01,180 --> 00:18:02,520
When did you arrive in Italy?

198
00:18:03,300 --> 00:18:07,100
Just yesterday morning, but I'll bother you
just waiting for a while to find a

199
00:18:07,100 --> 00:18:09,060
work. Silvia already told me.

200
00:18:09,530 --> 00:18:12,970
I have no difficulty hosting you
in my house, but I wish it were for you

201
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
one thing is clear.

202
00:18:14,130 --> 00:18:17,230
I guess you don't have permission to
stay and I warn you that I don't want to

203
00:18:17,230 --> 00:18:18,830
have no problems with the law.

204
00:18:19,110 --> 00:18:23,830
Therefore, you will have to be very careful
avoid going out and especially to

205
00:18:23,830 --> 00:18:25,190
maintain good conduct.

206
00:18:25,450 --> 00:18:27,570
Don't worry, ma'am, he won't be there
problem.

207
00:18:28,290 --> 00:18:29,269
You can go.

208
00:18:29,270 --> 00:18:30,410
Thank you. Good night.

209
00:18:47,120 --> 00:18:50,580
Congratulations, Philip. Very beautiful
machine. Is it new?

210
00:18:51,080 --> 00:18:53,940
Yes, I bought it from a friend who has a
car showroom.

211
00:18:54,180 --> 00:18:55,600
It cost me a fortune.

212
00:18:56,160 --> 00:19:00,900
Yep, the price doesn't matter
when you buy with other people's money,

213
00:19:01,620 --> 00:19:05,640
Look, asshole, you can make these allusions
also try to save yourself them.

214
00:19:06,780 --> 00:19:07,780
All right.

215
00:19:08,080 --> 00:19:09,660
Leave my mother's money, though.

216
00:19:10,300 --> 00:19:13,700
Otherwise I'll ruin you, do you understand? But
fuck you.

217
00:19:25,350 --> 00:19:27,410
You had a good impression of the
ma'am?

218
00:19:28,010 --> 00:19:29,630
Yes, she's very nice.

219
00:19:31,570 --> 00:19:32,970
Why are you kissing that stuffed animal?

220
00:19:33,290 --> 00:19:34,390
Why do I kiss him?

221
00:19:35,010 --> 00:19:37,630
He is my whole life.

222
00:19:38,690 --> 00:19:42,030
This morning I had a good fight
with my son because of you.

223
00:19:43,770 --> 00:19:47,310
He argues with me, with you, that's how he is,
what do you want to do?

224
00:19:48,010 --> 00:19:50,290
He thinks you're only with me for the
money.

225
00:19:51,090 --> 00:19:52,430
I hope he's not right.

226
00:19:55,280 --> 00:19:58,940
I'd just be a fool if that were the case,
because I've never seen anything of yours

227
00:19:58,940 --> 00:20:03,520
heritage. Well, let's say some
small financial favor in the past you l

228
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
'I conceded.

229
00:20:04,780 --> 00:20:09,620
I hope you're joking. Don't talk to me anymore
like this. You don't have to hold that against me

230
00:20:09,620 --> 00:20:13,480
of 600 million. You know well who I am
served to solve serious problems

231
00:20:13,480 --> 00:20:14,640
that I will soon return them to you.

232
00:20:15,500 --> 00:20:19,600
Sorry, I didn't mean to get offended. I am
tired of your reproaches. Please,

233
00:20:19,600 --> 00:20:20,599
love, calm down.

234
00:20:20,600 --> 00:20:23,120
I'm the one who made a mistake. I ask you
sorry.

235
00:20:26,760 --> 00:20:30,480
Enough of this story now. It will be
better than not being there for some time

236
00:20:30,480 --> 00:20:32,460
let's see. Don't go away, please.

237
00:20:32,680 --> 00:20:36,640
I was mean to you. But Ferrati
he will be able to make it up to me.

238
00:20:53,350 --> 00:20:58,130
It's been an adventure getting here.
First to the sea, then to the port the ship

239
00:20:58,130 --> 00:21:01,370
for Brindisi. I hope I don't live
never have an experience like this again.

240
00:21:01,850 --> 00:21:02,850
Who is?

241
00:21:05,210 --> 00:21:07,370
Excuse me, Silvia, I could talk to you a
second?

242
00:21:07,930 --> 00:21:08,930
All right.

243
00:21:15,350 --> 00:21:17,810
Listen, Silvia, you can come to the room
mine?

244
00:21:18,230 --> 00:21:21,650
I'm sorry, but I told you that
I was no longer interested in doing these

245
00:21:21,650 --> 00:21:22,650
things.

246
00:21:24,010 --> 00:21:26,250
A million might be enough.

247
00:21:28,970 --> 00:21:32,230
Okay, but remember that this is
really the last time.

248
00:21:33,550 --> 00:21:34,550
Certain.

249
00:21:37,590 --> 00:21:42,270
Ellen, don't wait for me because I have to do
some services and I'll be back late, d

250
00:21:42,270 --> 00:21:46,510
'agreement? Well. Good night. I imagined
what Silvia was going to do. But for

251
00:21:46,510 --> 00:21:50,190
to me the only important thing was
stay immersed in my thoughts.

252
00:22:42,670 --> 00:22:43,670
Undress.

253
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
Oh!

254
00:27:40,080 --> 00:27:42,160
You are a whore! You can't do it
This!

255
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
I lose!

256
00:27:43,840 --> 00:27:47,220
I lose! My only goal was to
leave that house as soon as possible.

257
00:27:47,520 --> 00:27:50,780
And so I gathered courage and went to
talk to the lady.

258
00:27:51,360 --> 00:27:53,080
Ma'am, sorry to bother you.

259
00:27:53,440 --> 00:27:57,280
Silvia told me that she is a person
very kind and I would like to ask you a

260
00:27:57,280 --> 00:27:58,280
please.

261
00:27:58,580 --> 00:28:01,560
The fact that I am kind is not there
authorizes you to take advantage of it.

262
00:28:01,860 --> 00:28:07,520
Tell me. Since I ran out of money
that I had brought with me, I wanted

263
00:28:07,520 --> 00:28:09,300
ask her if she could lend me...

264
00:28:09,630 --> 00:28:10,630
One million.

265
00:28:10,950 --> 00:28:12,930
What are you supposed to do with a million?

266
00:28:13,370 --> 00:28:17,490
I would like to post a want ad
work and buy a cell phone

267
00:28:17,490 --> 00:28:18,490
economical.

268
00:28:19,570 --> 00:28:21,430
And what type of job are you looking for?

269
00:28:21,910 --> 00:28:26,170
Anything, babysitter,
domestic worker, housewife

270
00:28:26,170 --> 00:28:27,970
be independent.

271
00:28:28,380 --> 00:28:32,700
Don't fool yourself, it's in Italy
difficult to find work and without

272
00:28:32,700 --> 00:28:35,680
stay only meet people who
will speculate on your person.

273
00:28:36,560 --> 00:28:39,360
However, I'm not willing to do that
loans of any kind.

274
00:28:40,080 --> 00:28:44,240
So, okay ma'am, I'll look from
only one other solution.

275
00:28:44,680 --> 00:28:50,080
Wait a minute, I have a proposal from
make you. What if I gave you 5 million? 5

276
00:28:50,080 --> 00:28:53,320
millions? Are you joking? I don't have any
want to joke.

277
00:28:53,920 --> 00:28:57,860
With 5 million you could make your own
projects and rent yourself a small house.

278
00:28:58,920 --> 00:29:00,200
That would be great.

279
00:29:00,400 --> 00:29:05,260
Well, I'm willing to give you a gift
this money and you will have to help me

280
00:29:05,260 --> 00:29:06,480
prepare a surprise.

281
00:29:07,060 --> 00:29:08,380
What should I do?

282
00:29:08,760 --> 00:29:11,040
Well, I'll explain that to you later.

283
00:29:11,300 --> 00:29:16,000
The most important thing is that everything
takes place in the utmost confidentiality.

284
00:29:16,000 --> 00:29:19,240
your friend Silvia must know anything
because I don't want to let mine know

285
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
personal facts to working people
for me.

286
00:29:28,930 --> 00:29:31,390
Good evening, love. You've been waiting since
much?

287
00:29:32,530 --> 00:29:34,370
No, I just arrived now.

288
00:29:35,170 --> 00:29:39,830
First I want to congratulate you
for the birthday. Then I want to inform you

289
00:29:39,830 --> 00:29:41,750
that I prepared a gift for you
exceptional.

290
00:29:42,510 --> 00:29:44,090
I hope you don't have any plans.

291
00:29:44,910 --> 00:29:50,530
What is it about? I'm curious. It's one
nice surprise. It's about some

292
00:29:50,530 --> 00:29:52,010
which you have asked me several times.

293
00:29:52,530 --> 00:29:55,290
And tonight I want to give it to you.

294
00:29:56,490 --> 00:30:02,230
The lady gave me elegant clothes and gods
cosmetics saying to make myself beautiful and I

295
00:30:02,230 --> 00:30:05,990
I accepted with a hint of vanity than ever before
I had known before.

296
00:30:50,949 --> 00:30:52,990
Now listen to me carefully.

297
00:30:53,430 --> 00:30:56,010
They are approaching the car
some people.

298
00:30:56,270 --> 00:30:59,590
Don't be afraid because they want it
just look at you.

299
00:30:59,850 --> 00:31:02,670
Don't do anything until you get it
I say.

300
00:31:04,230 --> 00:31:09,830
Now slowly start kissing
and try never to look at everything

301
00:31:09,830 --> 00:31:11,350
what happens around you.

302
00:31:39,180 --> 00:31:43,340
You are truly very good. Stay
managing to drive us all crazy

303
00:31:48,740 --> 00:31:49,740
Well done.

304
00:32:03,280 --> 00:32:07,480
Keep it up. Now get started
gently to masturbate.

305
00:32:28,360 --> 00:32:31,160
So, I continue.

306
00:33:21,550 --> 00:33:25,730
Now stand near the window
of the car and stay still in it

307
00:33:25,730 --> 00:33:26,730
location.

308
00:34:16,560 --> 00:34:20,760
The 5 million received by the lady does not
they served to give me back mine

309
00:34:20,760 --> 00:34:23,940
independence. ...at home with my mother.
Where have you been?

310
00:34:24,320 --> 00:34:25,500
Going for a walk.

311
00:34:26,199 --> 00:34:27,400
Don't tell lies.

312
00:34:28,120 --> 00:34:31,880
I know you've gone and acted like whores
in the car for that asshole

313
00:34:31,880 --> 00:34:34,420
Philip. Why do you ask if you know?

314
00:34:34,880 --> 00:34:37,360
Because I wanted to see to what extent
you were a liar.

315
00:34:37,820 --> 00:34:43,239
And now listen to me carefully. If you don't want that
you report yourself to the police, it's better for you

316
00:34:43,239 --> 00:34:44,380
be nice to me.

317
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
Understood?

318
00:34:47,530 --> 00:34:52,170
Revenge dominated in that house and
blackmail. And soon Silvia started too

319
00:34:52,170 --> 00:34:53,429
to pay the consequences.

320
00:34:56,130 --> 00:34:58,330
I know well what you do with Francesco.

321
00:34:58,830 --> 00:35:02,770
If you don't want me to tell the lady,
you have to let me play.

322
00:35:03,630 --> 00:35:05,990
I had to try to do what I could to
go away.

323
00:35:06,210 --> 00:35:10,010
But my fear of being reported
to the Italian police, who certainly mi

324
00:35:10,010 --> 00:35:13,830
he would send it back to Albania, he pushed me
to accept that boy's will.

325
00:35:14,810 --> 00:35:15,910
Come on, come on.

326
00:36:50,570 --> 00:36:54,350
That drug I had been forced into
take had erased all my

327
00:36:54,350 --> 00:36:58,730
will, sending me a
It is uncontrollable energy and a

328
00:36:58,730 --> 00:36:59,890
pulse delirium.

329
00:39:45,870 --> 00:39:51,150
Cocaine had taken over mine
consciousness and slowly I was drawn in

330
00:39:51,150 --> 00:39:55,890
a perverse vortex it seemed
dominate sovereignly over the habits of

331
00:39:55,890 --> 00:39:57,230
who lived in that house.

332
00:40:23,880 --> 00:40:26,800
You like to get fucked in front of yours
mate, huh? Look at it.

333
00:40:27,980 --> 00:40:29,880
Show him how you enjoy it, whore.

334
00:40:42,700 --> 00:40:44,280
Here, good.

335
00:40:45,080 --> 00:40:46,140
Keep watching it.

336
00:40:46,580 --> 00:40:49,740
Never take your eyes off his,
so you get wet better.

337
00:42:26,220 --> 00:42:29,900
Keep your pussy wide open, so does he
can see how well you take it in the

338
00:42:29,900 --> 00:42:32,260
ass. Stay like that, don't move.

339
00:42:32,560 --> 00:42:34,640
Don't move, you're doing this to me
go crazy.

340
00:42:42,500 --> 00:42:42,980
Not

341
00:42:42,980 --> 00:42:50,400
I could

342
00:42:50,400 --> 00:42:54,460
more to understand myself. My only one
thought had become cocaine.

343
00:42:54,990 --> 00:42:58,670
with which I managed to marginalize the
my feelings of guilt and to face them

344
00:42:58,670 --> 00:43:02,750
increasingly obedient requests from Francis
who even managed to make me do it

345
00:43:02,750 --> 00:43:05,310
love with my friend Silvia and with a
his acquaintance.

346
00:45:08,910 --> 00:45:09,910
Do you like it?

347
00:46:53,580 --> 00:46:57,940
I had now exceeded every limit after that
not having made love with Silvia

348
00:46:57,940 --> 00:47:02,480
I couldn't even look at her anymore
eyes I had to leave that house and

349
00:47:02,480 --> 00:47:05,920
to do it I asked a friend of Filippo's
to hide for a while

350
00:47:05,920 --> 00:47:10,700
at his home he agreed to
good grade and also took care of

351
00:47:10,700 --> 00:47:15,320
get me some of the precious powder
white but of course he wanted me

352
00:47:15,320 --> 00:47:19,760
I would be kind to him by involving me in
very strange and particular situations

353
00:47:19,760 --> 00:47:24,630
once he demanded that I remain still
during a meeting with one of hers

354
00:47:24,630 --> 00:47:29,570
countless lovers. And this, I can
I assure you, that was one of the experiences

355
00:47:29,570 --> 00:47:30,670
bad things in my life.

356
00:49:04,260 --> 00:49:10,960
Well done. Show me your pussy. You like it
take it in the ass, slut?

357
00:49:11,060 --> 00:49:16,960
No. Open it even more and keep it still
hands Here

358
00:49:16,960 --> 00:49:19,700
So now masturbate

359
00:49:33,480 --> 00:49:35,280
I like it when you look me in the eyes.

360
00:49:35,960 --> 00:49:37,720
You have a really slutty expression.

361
00:49:38,480 --> 00:49:39,480
Continue, up.

362
00:49:39,920 --> 00:49:41,940
Look at me. Keep looking at me.

363
00:50:44,750 --> 00:50:48,670
In one of the few moments of clarity
I found the strength to call a

364
00:50:48,670 --> 00:50:51,270
in Albania to ask for information on
dearest people.

365
00:50:52,150 --> 00:50:55,730
He told me that my mother had died in
prison and that Hakim was still

366
00:50:55,730 --> 00:51:00,810
detained. To accuse him of the death of
my father had been that bastard

367
00:51:01,430 --> 00:51:04,790
His life had always been based
on lies and blackmail.

368
00:51:05,130 --> 00:51:09,090
He was a very good friend of my father because
when he was marshal he covered all the

369
00:51:09,090 --> 00:51:10,170
his dirty dealings.

370
00:51:10,830 --> 00:51:14,600
Before leaving... Some friends of mine
they said that during the feast of

371
00:51:14,600 --> 00:51:19,320
country, where Achim was driven away,
they had to suffer an ignominy

372
00:51:20,940 --> 00:51:22,200
Can I steal a minute from you?

373
00:51:22,860 --> 00:51:23,860
Go.

374
00:51:24,980 --> 00:51:29,120
Tell me. You must excuse me if I bother you, but
I wanted you to know that I, Valeria and

375
00:51:29,120 --> 00:51:31,480
Diana we decided to leave for
'Italy tomorrow.

376
00:51:32,120 --> 00:51:33,120
Very good.

377
00:51:33,800 --> 00:51:34,800
Can you do something?

378
00:51:35,700 --> 00:51:37,980
You have chosen the right person to
say it.

379
00:51:38,340 --> 00:51:41,060
We have made contact with some
smugglers from Vlora.

380
00:51:41,420 --> 00:51:44,380
I wish you would put a good one on it
word so we don't get scammed.

381
00:51:45,480 --> 00:51:47,680
And how much did they ask you?

382
00:51:48,460 --> 00:51:50,600
$4,000 for all three.

383
00:51:50,840 --> 00:51:54,120
The price is good, but the risk is
big.

384
00:51:54,340 --> 00:51:59,280
After you pay them, they can
report you. And so you will have lost money,

385
00:51:59,280 --> 00:52:04,040
travel and freedom. That's why I have you
asked to intervene personally.

386
00:52:04,360 --> 00:52:09,660
It's possible, but know that you will have to
add $1,000 for me and

387
00:52:10,480 --> 00:52:11,720
A small favor.

388
00:52:14,680 --> 00:52:17,020
You know that you are very beautiful dressed
like this?

389
00:52:17,760 --> 00:52:22,120
With these dresses in perfect style
Western I'm sure you will have a lot

390
00:52:22,120 --> 00:52:23,280
happened in Italy.

391
00:52:24,680 --> 00:52:27,020
Three beautiful Albanian whores.

392
00:52:29,540 --> 00:52:30,540
Come on, dear.

393
00:52:31,320 --> 00:52:32,500
Unbutton your shirt.

394
00:52:58,800 --> 00:53:01,640
And you, open your legs.

395
00:53:04,720 --> 00:53:05,720
But you the bathroom.

396
00:56:42,220 --> 00:56:45,600
After my mother's death, I was able to
put an end to my addiction to

397
00:56:45,600 --> 00:56:46,600
drugs.

398
00:56:46,960 --> 00:56:50,420
By now, that was my only goal
to return home.

399
00:56:50,920 --> 00:56:54,780
But I wanted to do it with enough money
to be able to get Hakim out of the

400
00:56:54,780 --> 00:56:57,020
prison and rebuild a new life.

401
00:56:58,040 --> 00:57:02,680
I had already studied a project, but for
to achieve it I still had to follow the

402
00:57:02,680 --> 00:57:05,300
Philip's friend in his requests
increasingly perverse.

403
01:02:44,810 --> 01:02:49,030
Now it was time to put
my plan in action and that day

404
01:02:49,030 --> 01:02:53,610
I was able to act like never before in mine
life. Because you don't want him to come with you

405
01:02:53,610 --> 01:02:54,610
tonight?

406
01:02:55,170 --> 01:03:00,190
Because you need to know what I'm starting to be
a little jealous and I don't want to introduce you

407
01:03:00,190 --> 01:03:01,190
to a friend.

408
01:03:01,350 --> 01:03:04,030
I bet it's Philip. How
do you know?

409
01:03:04,510 --> 01:03:08,690
It's simple, always be together. I know
what you did with the lady was good.

410
01:03:08,990 --> 01:03:09,990
What do you mean?

411
01:03:10,790 --> 01:03:13,410
Listen to me, I'm in love with you.

412
01:03:13,960 --> 01:03:17,200
And I would like... I would like to ask you something.

413
01:03:17,620 --> 01:03:21,260
I listen to you. What are your relationships
with Philip?

414
01:03:21,620 --> 01:03:24,700
No friendships. Alone
interest.

415
01:03:25,960 --> 01:03:28,340
So, you have to do me a favor.

416
01:03:28,580 --> 01:03:33,800
From then on, everything Philip did
was known to me. And shortly thereafter

417
01:03:33,800 --> 01:03:38,140
I would have arranged what he would have
definitely changed my life.

418
01:06:57,740 --> 01:06:58,740
Phew!

419
01:08:09,360 --> 01:08:12,420
Why did you want to see me? It's about
Philip.

420
01:08:12,640 --> 01:08:16,359
In the period that I lived in your house I
He seemed to understand that you hate him.

421
01:08:16,700 --> 01:08:17,700
And with this?

422
01:08:17,979 --> 01:08:21,920
You see, Francesco, I offer you the
opportunity to finally be able to

423
01:08:21,920 --> 01:08:23,640
mother that he constantly cheats on her.

424
01:08:24,240 --> 01:08:28,100
It would be a good opportunity to
get him out of the way. Don't you think so?

425
01:08:29,260 --> 01:08:31,500
Perhaps. What is it about?

426
01:08:32,340 --> 01:08:35,779
Let's say I could have them at my disposal
very compromising capable photographs

427
01:08:35,779 --> 01:08:37,500
show your mother hers
betrayals.

428
01:08:37,939 --> 01:08:43,550
But... Remember, if you're interested in them, you have to
pay me 50 million in cash.

429
01:08:44,250 --> 01:08:47,050
Think about it carefully, I think basically it is
a good investment.

430
01:08:47,910 --> 01:08:52,790
Francesco accepted my proposal and for
me to take compromising photos

431
01:08:52,790 --> 01:08:54,670
by Filippo it was child's play.

432
01:08:55,390 --> 01:09:01,710
And now here I am, at home, with 50
millions in my pocket, ready to rebuild me

433
01:09:01,710 --> 01:09:03,670
new life with my great love.

434
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
Casino, huh?

435
01:10:10,700 --> 01:10:12,360
Look what a lovely surprise.

436
01:10:13,120 --> 01:10:15,140
We hadn't seen each other in a long time.

437
01:10:15,500 --> 01:10:16,500
Well.

438
01:10:17,760 --> 01:10:19,680
Why did you come back from Italy?

439
01:10:20,260 --> 01:10:21,260
Nostalgia?

440
01:10:22,020 --> 01:10:23,180
You don't answer.

441
01:10:26,980 --> 01:10:30,540
What good things have you brought from outside?
I'm curious, let me see.

442
01:10:31,220 --> 01:10:32,760
Come on, move.

443
01:10:33,580 --> 01:10:34,760
No, please.

444
01:10:35,590 --> 01:10:38,330
Let's see if there are any good ones in here
remember.

445
01:10:40,090 --> 01:10:41,089
Things?

446
01:10:41,090 --> 01:10:42,370
His name is Pepe.

447
01:10:42,810 --> 01:10:45,050
It will keep you company in difficult times.

448
01:10:45,630 --> 01:10:47,330
And it will bring you a lot of luck.

449
01:10:47,890 --> 01:10:49,670
But it only has traditions, though.

450
01:10:49,950 --> 01:10:54,250
Here. That you will never leave him, just like
I hope Beto does with me.

451
01:11:00,630 --> 01:11:03,650
Where did you get all this money? I have them
earned in Italy.

452
01:11:06,680 --> 01:11:07,680
Backwards!

453
01:11:21,800 --> 01:11:22,800
Help!

454
01:11:33,320 --> 01:11:35,220
Ellen, what are you doing here?

455
01:11:35,500 --> 01:11:36,520
What happened to you?

456
01:11:39,780 --> 01:11:40,780
My friend.

457
01:11:41,880 --> 01:11:46,420
You know, I really wanted to see you again.
I'm going to look for a doctor.

458
01:11:46,740 --> 01:11:47,740
No.

459
01:11:48,600 --> 01:11:49,780
It's useless.

460
01:11:50,640 --> 01:11:51,840
It's over now.

461
01:11:52,200 --> 01:11:53,320
Don't worry.

462
01:11:53,920 --> 01:11:55,160
You'll see we'll make it.

463
01:11:56,260 --> 01:11:59,140
No, stay here please and don't go.

464
01:12:00,820 --> 01:12:04,040
Do you remember the tree where you took me to
play as a child?

465
01:12:04,360 --> 01:12:06,820
Certain. How could I forget it?

466
01:12:10,040 --> 01:12:12,660
You take. Put it under the tree.

467
01:12:12,940 --> 01:12:14,060
Do it now.

